Голосовий AI агент для перекладу в реальному часі
Подолайте мовний бар'єр у виробництві та операціях. Двосторонній переклад у реальному часі, працює навіть у шумі.
Мовний бар'єр = ризики безпеки та повільна комунікація
Онбординг іноземців, інструкції з безпеки в шумному середовищі, зміни з іноземними працівниками - усе це вимагає миттєвої та точної комунікації. Традиційні перекладачі дорогі й не завжди доступні.
Результат: інциденти з безпеки, низька продуктивність, високі витрати, повільна інтеграція нових працівників.
Двосторонній voice-to-voice перекладач у реальному часі
Двосторонній voice-to-voice перекладач, що працює в реальному часі та оптимізований для промислового середовища з виробничим шумом. Автовизначення іноземного номера з автоматичним увімкненням перекладу.
Переклад у реальному часі
Миттєвий двосторонній переклад голосу під час розмови
Автовизначення мови
Автоматичне розпізнавання мови співрозмовника
Стійкість до шуму
Працює навіть у шумному виробничому середовищі
Інтеграція з АТС
Кнопка безпосередньо в застосунку АТС
Сценарій: Майстер у виробничому цеху спілкується з українським працівником
Ситуація: Майстру потрібно дати вказівку щодо переміщення палети.
"Přesuňte paletu k lince číslo 3."
"Перемістіть палету до лінії номер 3."
"Розумію, зроблю."
"Rozumím, udělám."
Час перекладу: менше ніж 1 секунда затримки. Результат: чітка комунікація без очікування перекладача.
Подолайте мовний бар'єр у вашій компанії
Двосторонній переклад у реальному часі для виробництва, логістики та операцій. 50+ мов, 80% економії витрат.
Отримати демоЩо вміє голосовий перекладач
Кнопка прямо в застосунку АТС
Миттєве увімкнення перекладу під час дзвінка одним кліком.
Автовизначення іноземного номера
Автоматичний переклад при дзвінку з невідомого номера або номера з іноземним кодом.
Висока точність
Адаптовано під технічну термінологію виробництва, логістики та будівництва.
Великі кнопки
Зручне керування навіть у рукавицях або в стресовій ситуації.
Стійкість до шуму
Працює навіть у шумному виробничому середовищі завдяки розширеному noise cancellation.
Переклад у реальному часі
Миттєвий двосторонній переклад голосу під час розмови без затримок.
Автовизначення мови
Автоматичне розпізнавання мови співрозмовника без ручних налаштувань.
50+ мов
Підтримка всіх основних мов, включно з українською, в’єтнамською, польською, румунською.
Розширені функції для промисловості
Noise Cancellation
Розширене фільтрування шуму виробничих ліній, машин, гучних середовищ.
Технічна термінологія
Натреновано на професійну лексику виробництва, логістики та будівництва.
Діалекти та акценти
Розпізнавання різних акцентів і діалектів.
Офлайн-режим
Базові функції працюють і без підключення до інтернету.
Інтеграція з АТС
Пряма інтеграція з телефонною АТС або VoIP системою.
Як відбувається впровадження
Аналіз середовища
Оцінювання мов, рівня шуму та технічної термінології
Інтеграція з АТС
Підключення до телефонної або VoIP системи
Навчання термінології
Навчання AI специфічним професійним термінам
Тестування в середовищі
Перевірка роботи в реальному шумному середовищі
Навчання персоналу
Як ефективно використовувати перекладач
Запуск
Повноцінна робота 24/7
Для кого AI агент ідеальний
Виробничі компанії
Комунікація між майстрами та іноземними працівниками у виробничих цехах.
Логістичні центри
Координація комірників і водіїв з різних країн.
Будівельні компанії
Комунікація з іноземними робітниками на будівельних майданчиках.
Мультикультурні команди
Усі організації з іноземними працівниками в операційній діяльності.
Виробничий цех з 200 іноземними працівниками
Машинобудівна компанія
Компанія з 200 іноземними працівниками (Україна, В’єтнам, Румунія) часто стикалася з інцидентами безпеки через непорозуміння. Витрати на перекладачів становили 50 000 крон на місяць.
"Нарешті ми можемо дати чітку вказівку кожному працівнику миттєво, без очікування перекладача."
— Керівник виробництва
Де голосовий перекладач довів ефективність
Виробничі цехи
Комунікація між керівниками змін та іноземними операторами обладнання.
Логістичні центри
Координація між диспетчерами та іноземними водіями або комірниками.
Будівельні майданчики
Передача інструкцій виконробів іноземним робітникам.
Онбординг іноземців
Швидше навчання нових працівників без мовного бар'єра.
Інструктажі з безпеки
Чітка комунікація правил ОПБ у рідній мові працівника.
Змінний режим
Передача інформації між змінами з різномовними працівниками.
Чому обирають голосовий перекладач
Швидша комунікація
Передача інструкцій без очікування перекладача
Підвищення безпеки
Завдяки чіткішій комунікації та розумінню інструкцій
Суттєве зниження витрат
80% економії порівняно із зовнішніми перекладачами
Плавніший онбординг
Нових працівників без мовного бар'єра
Доступність 24/7
Переклад у будь-який час, а не лише у робочі години
Вища продуктивність
Швидше вирішення проблем і передача інформації
Миттєва реакція
На екстрені ситуації будь-якою мовою
Просте керування
Навіть у рукавицях або стресових ситуаціях
Інтеграції та підключення
Телефонні системи
Мобільні застосунки
Обладнання
Підтримувані мови - Європа
Огляд впровадження
Процес запуску
Аналіз середовища
Оцінювання мов, рівня шуму та технічної термінології
Інтеграція з АТС
Підключення до телефонної або VoIP системи
Навчання термінології
Навчання AI специфічним професійним термінам
Тестування в середовищі
Перевірка роботи в реальному шумному середовищі
Навчання персоналу
Як ефективно використовувати перекладач
Запуск
Повноцінна робота 24/7
Поширені запитання
Яка затримка перекладу?
Зазвичай менше ніж 1 секунда, комунікація практично в реальному часі.
Чи працює це у шумному середовищі?
Так, система оптимізована для шумних середовищ із розширеним noise cancellation.
Скільки мов ви підтримуєте?
50+ мов, включно з усіма основними європейськими та азійськими мовами.
Чи розуміє система технічні терміни?
Так, ми навчаємо систему вашій специфічній термінології з виробництва, логістики або будівництва.
Скільки триває впровадження?
Зазвичай 1-2 тижні, включно з інтеграцією з АТС і навчанням на вашій термінології.
Чи можна використовувати на мобільних пристроях?
Так, працює на мобільних застосунках, планшетах і в телефонній АТС.
Це дорожче за людського перекладача?
Ні, зазвичай 80% економії витрат порівняно із зовнішніми перекладачами.
Чи працює офлайн?
Базові функції працюють і офлайн, для повної функціональності рекомендуємо інтернет-з'єднання.
Яка окупність інвестицій?
Зазвичай 2-3 місяці завдяки економії витрат на перекладачів і підвищенню продуктивності.
Чи можна інтегрувати з нашими наявними системами?
Так, ми інтегруємося з більшістю телефонних АТС і VoIP систем.
